Feint vs Dummy
Teacher tips

Feint vs Dummy

Una de las destrezas técnicas más importantes que debe tener un jugador es el regate (Dribbling).

En el Tema de técnica de la plataforma English for Football, vemos las diferentes maneras que se dice en inglés regate y los diferentes tipos de regates. Pero este blog también está para darte información de parte de lo que compartimos contigo en English for Football. Si ya eres nuestro alumno posiblemente ya hayas visto esto en el apartado de EXTRAS, los extras están para dar pistas, divertirnos, aprender un inglés diferente, adelantarte temario y explicarte los conceptos de una manera diferente a como están en la teoría.

Hoy vamos con dos maneras de decir finta que son dummy y feint. Pero con una pequeña diferencia

FEINT es finta tal como lo entendemos en castellano, es un recorte definido como "to pretend to move, or to make a move, in a particular direction in order to deceive an opponent" y DUMMY es finta/amago "the act of pretending to kick or hit the ball in a particular direction, in order to deceive the other players".

¿Ya has visto la diferencia? Utiliza siempre feint para finta y dummy para amago tal como lo entendemos en castellano. Mientras que en la finta es el jugador el que se mueve de primeras en una dirección para intentar engañar al contrario en el amago pretendes mover el balón en una dirección para engañar al contrario por eso el amago en inglés no se hace, se vende ... (selling a dummy) y ¿porque lo venden? porque creas una ventaja...

Vamos con unas frases

The player sells dummy before shooting - El jugador hizo un amago antes de chutar
The dummy pass is an individual attacking skill - El amago es una tecnica individual de ataque
A dummy is a feigned pass or kick intended to deceive an opposing player Un amago  es fingir un pase o tiro con la intención de engañar al jugador contrario
Do you want to learn how to sell a dummy? - ¿Quieres aprender como hacer un amago?
A feint is a useful skill to by pass the opponent with the ball - La finta es una destreza útil para superar al contrario con el balón
Feinting is the action of fooling an opponent while dribbling - La finta es la acción de engañar a un contrario mientras haces un regate



Hay una frase que oirás cuando escuches un partido en inglés que es "to turn on a sixpence" y se refiere al jugador que es capaz de hacer un regate en una baldosa o un cuadrado pequeño. Algo que hace los jugadores muy SKILLFUL.


Feint en inglés también significa "treta" (It's only a feint - Es sólo una treta)

Dummy tiene muchos significados en inglés aquí tienes unos cuantos que ya no se te olvidan:

  • es una manera de llamar a alguien tonto 
  • es una palabra popular para llamar los maniquíes de las tiendas
  • significa chupete de bebé
  • si le añades company (dummy company) se refiere a un empresa fantasma y si le añades seek (seek daummy) es una búsqueda ficticia






Si todavía no formas parte del equipo en English for Football, envíanos un email a coaching@doxosport.com y te decimos como puedes seguir estudiando todo el inglés del fútbol que necesitas.


0 Comments

Add Comment