Hay algo que a los hispanohablantes nos vuelve locos del ingles … las preposiciones (What a mess!! - ¡Menudo lio!) y sobretodo diferenciar entre IN, ON, AT como preposiciones de lugar y de tiempo

Tendemos a traducir siempre IN como EN y no siempre es así. Vamos a verlo de forma fácil y resumida en el contexto futbolístico


IN: en, dentro, dentro de

Se usa para indicar espacios cerrados o abiertos, algo en el interior de algo, para indicar que se está en un lugar geográfico. Como preposición de tiempo lo utilizamos para meses, años, partes del día y periodos de tiempo.

The team usually trains in the afternoon

The players are in the dressing room

The substitutes players are in the bench

We won the game by scoring the only goal in extra time.

He performed efficiently in the holding role

Atlético are undefeated in their last 12 matches

Spain's U17 Head Coach has announced the list of footballers who will take part in the European Championship

Porto have conceded 16 goals in the Champions League this season

In the final tournament the contenders are split into four groups of four

They lost 2-1 in the first leg, but won 5-0 in Germany to win the tie


AT:  en, a, al, cerca de, tocando, con

Se usa delante de edificios par indicar que estamos dentro, para acontecimientos (reuniones, fiestas, deportes...) y siempre detrás de arrive para indicar lugares que no sean ciudades o países. Como preposición de tiempo lo utilizamos  delante de la hora y fiestas.

The coach usually gets up at 7 o’clock.

Casillas debuted for the Spain national team in June 2000 at the age of 19

Players are in the dressing at half-time.

We are arriving at the stadium

Vero Boquete captained Spain at their first World Cup appearance in 2015

The technical staff were forced to wear bibs at the substitutes' bench

Supporters know that the final whistle signals the end of a match

The substitute only enters the field of play at the halfway line after the player being replaced has left


ON: sobre, encima de algo, tocando

Se coloca delante de nombres de sitios para indicar "encima", sitios en una habitación (techo, pared) o para indicar que alguien está dentro de un edificio o transporte publico. Como preposición de tiempo lo utilizamos con días de la semana, fechas y fiestas especificas.

The line-up is on the coach’s desk

Who is the only player on the field who can touch the ball with their hands during play in soccer?

The player was born on 14th September

Do you train on Mondays?

A goal must be placed on the centre of each goal line

The player ends with a sprint passing between the cones on the halfway line

The left back is the defender who plays on the left side

 



Para diferencia IN y AT The players are in the dressing room - The players are at the dressing room ten en cuenta lo siguiente. AT se refiere a “en” pero no dentro; IN siempre es dentro.

0 Comments

Add Comment