A nutmeg is a playing technique used in football which aim is to kick, roll or throw the ball between an opponent's legs (feet).


Nutmeg = caño, túnel 

Todo este vocabulario lo vamos viendo poco a poco en TECHNIQUE. Si quieres profundizar más no te olvides de la plataforma ENGLISH FOR FOOTBALL de la RFEF en la que la autora de este blog, Silvia Moreno Gordo, ha volcado todo el contenido de los cursos de inglés de las Escuela nacional de entrenadores para las titulaciones UEFA.


FRASES

Nutmeg is kicking a ball through a player's legs (Un túnel es cuando un jugador golpea el balón entre las piernas de otro jugador)

If a goalkeeper has his kegs open a nutmeg can be a good option (si un guardameta tiene las piernas abiertas, un caño es una buena opción)

The beauty of a nutmeg is that it's so unexpected (La belleza el caño consiste en que no se espera)

The best time to nutmeg someone is when the defender least expects it (El mejor momento para realizer un caño es cuando el defensor no lo espera)




El cockney es un dialecto popular que se habla en Londres. Pues bien para referirse a testículos utilizan "knuts" (nueces) y hay quien dice que allí lo inventaron como una manera burlesca de referirse cuando un jugador le colaban un caño ....

En ingles nutmeg significa nuez moscada. 



En Francia se llama "petit-pont" (pequeño puente), en Alemania es "tunnel" (túnel), en Brasil "caneta" (lápiz), en Italia es "bursa" (sobre, bolsa); en Rusia es "ochko" (agujero) .. en malawi lo llaman "the rabbit" (el conejo) y en Finlandia "puikot" (pegatina)

0 Comments

Add Comment