Passing
The language of...

Passing

Técnica - El pase (parte1)


Passing is the exploitation of possession by transferring the ball from one player to another of the same team. Passes could be offensive or defensive in their nature. Regardless of their purpose, passes are always executed with the desire to keep possession of the ball.

Vamos a ver la primera parte de terminología referida al pase. En posteriores post te ampliaremos la información

Pase - pass; passing
Pase a banda - opening pass
Pase alto - high pass
Pase atrás - back pass
Pase bajo - low pass
Pase raso - ground pass
Pase de apertura - opening pass
Pase de tacon - hooked pass
Pase en diagonal - diagonal pass
Pase en profundidad - forward pass, pass into space, deep pass
Pase correcto o preciso - accurate pass
Pase fallado o impreciso - inaccurate pass
Pase sin mirar - fake pass
Pared - push and run, one-two, give and go

El pase es el concepto fundamental de la técnica colectiva por lo que es uno de los primeros términos que debemos tener claro. Ademas del pase que vemos en esta parte (1) te contaremos en una parte 2 los verbos a emplear (realizar, pasar, ejecutar, lanzar .....) y una tercera parte las diferentes maneras de realizar el pase (interior, exterior, etc)


 

Errores que solemos cometer: diferenciar entre pase atrás (back) y de tacón (hooked-heel) y pase bajo (low) con pase raso (ground)

¿Te has fijado en como pase en profundidad también se dice "pass into space"? Pues quédate con éste termino porque también lo verás referido a desmarque de ruptura.

0 Comments

Add Comment